...
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Le guide latéral gauche est placé sur le côté gauche (côté entraînement) du substrat ; il est centré horizontalement sur le bord du substrat et se trouve à 288 points du bas de celui-ci. Le guide latéral droit est placé sur le côté droit (côté conducteur) du substrat ; il est centré horizontalement sur le bord du substrat.
|
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Una guida laterale sinistra è situata sul lato sinistro (o lato degli ingranaggi) del supporto, è centrata orizzontalmente sul bordo del supporto e si trova a 288 punti dalla parte inferiore dello stesso. Una guida laterale destra è situata sul lato destro (o lato dell'operatore) del supporto ed è centrata orizzontalmente sul bordo del supporto.
|
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Eine linksseitige Seitenmarke wird auf der linken Seite (oder Geräteseite) des Substrats platziert und horizontal über der Kante des Substrats zentriert, und zwar 288 Punkte vom unteren Rand des Substrats. Eine rechtsseitige Seitenmarke wird auf der rechten Seite (oder Bedienerseite) des Subustrats und horizontal über der Kante des Substrats platziert.
|
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Una guía izquierda se coloca en el lado izquierdo (o de control) del sustrato, y se centra horizontalmente sobre el borde de este, a 288 puntos de la parte inferior del sustrato. Una guía derecha se coloca en el lado derecho (o del operador) del sustrato, y se centra horizontalmente sobre el borde de este.
|
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
左のサイド ガイドは印刷材の左側に置かれ、印刷材の端に対して横方向に中央揃えされており、印刷材の下端から 288 ポイントの位置です。 右のサイド ガイドは印刷材の右側に配置され、印刷材の端に対して横方向に中央揃えされています。
|